title: 仲夏夜之梦
date: 202-01-18 11:25:58
categories:

  • 迪仔
    tags:
  • 迪仔
  • 话剧
  • 仲夏夜之梦
    password: xugudragon
    abstract: 迪仔宝宝可见,隐藏隐藏
    message: 只有迪仔宝宝才能看的哟,请输入密码
    top_img: /img/bg/dizai4.jpg
    cover: /img/bg/dizai4.jpg

今天和迪仔宝宝一起看了雷曼三兄弟,上周话剧看了仲夏夜之梦,都是在中间剧场看的。

不得不感叹莎翁的笔力以及剧情张力,即使1000年后仍然吸引,仲夏夜之梦的台词并没有改变,和原著本身是一模一样的,只是表现上会更符合现代的审美偏好。

迪仔很贴心的为我准备了晕车药,我为迪仔做了凉面早餐,还准备了小零食。在看话剧的时候,我俩依偎着坐在一起,特别舒服,时不时偷亲一下。

我一直觉得几千年前的人和现代的人其实没什么太大区别,在我读理想国的时候就感觉到了。智慧上,情感上,需求上都和现代人相差无几,只是时代的差别,文化积累,亦或是知识积累的差别。古代人只是不了解一些现代基础的知识,但是现代人如我们又了解多少基础知识的本质呢?大部分还是有概念,却无法探究明白本质。

还是回到仲夏夜之梦,这的确是只有梦境中才能发生的甜蜜,荒诞而又张力的剧情。扮演野精灵的演员让我印象很深刻,野性又调皮通常与猴子相关,但在这之中能够演出精灵这一种族的特性,是困难的。除此之外,最特别的应当属于精灵女王施咒让国王爱上驴子那场戏,性感魅惑,却又不失搞笑。

莎翁在仲夏夜之梦里对于男女关系,或者亲密关系的解读也是深刻的。女二紧追不舍,不断质问为什么你不爱我,让观剧的我们也不得不陷入思考。狼狈不堪,步步紧逼的爱让人窒息,只会想逃离,但女二通过些微搞笑的演绎让这件事不那么严肃。施咒事件后女一女二兑换,女一的形象从被追求者转换为追求者,她本来可爱娇小的身材,被批判为不够修长苗条,这种程度的调笑是适当且有意思的,可见莎翁应该是尊重女性的剧作家,否则会冒犯前来观剧的群众吧。

因为这部剧我对莎翁的原作产生了兴趣,之前在英语写作课上学习过莎翁的十四行诗,但是古英文读起来很晦涩,所以并不太喜欢那两节课,如果有机会,之后应该看看莎翁的公开课,不得不说语言的魅力是无穷的,堆满辞藻的修辞,恰到好处的讽刺隐喻,即使千百年后也是不衰的。而现在火热的脱口秀也好,段子也好,本质上的应该仍是修辞+讽刺+隐喻,只是使用了网络化,通俗化的语言罢了。

愿大家都能有一起观剧,欣赏,讨论的友人或者恋人。毕竟,我有的感觉还挺美好的呢!

image-20210718134650833-1626587217785